Translate. Songbird. Go!
Friday, Dec 11. 2009 – Category: Songbird

We’re getting ready to ship Kanye, KoЯn, Songbird 1.4.1. (so tempted to call it Kandy-Koated Kanye Korn after one of kreeger’s favourite candies)… due to some mishaps with the translate webapp, we weren’t able to get the new strings showing up on the site until yesterday. Thankfully there aren’t many (<30), so we’re hoping our localisation community out there can dig in and help us plow through the remaining untranslated strings so we’ll have a multi-lingual bird ready for next week’s release.
Apologies for getting it resolved so late, we would definitely have liked to have had more time for localisers to finish working on the strings… but we really do appreciate everyone’s time and effort they put into these localisations for us.
If you’re interested in localising, and aren’t already on the songbird-l10n Google Group, go sign up! It’s what we use for help and coordination among localisers.
15 Responses to “Translate. Songbird. Go!”
Leave a Reply
Recent posts
- Media View Toggle Buttons
(Tuesday, Feb 2. 2010 – 22 Comments) - Updated locations for Concerts
(Monday, Feb 1. 2010 – 9 Comments) - Philips & Songbird
(Friday, Jan 8. 2010 – 5 Comments) - the post-release post
(Monday, Jan 4. 2010 – 64 Comments)
Categories
- Cars
- ChinaBlog
- Code
- Computers
- Food
- Football
- Grommit
- Linkage
- Movies&TV
- Music
- Musings
- OpenSolaris
- OpenSource
- Outdoors
- Pets
- Photos
- Quotage
- Songbird
- Sun
- Travel
Grommit
Mozilla
OpenSolaris
- alan burlison
- bonnie corwin
- eric boutilier
- glynn foster
- jim grisanzio
- mark nelson
- mike kupfer
- planet opensolaris
- stephen hahn
Songbird
Archives
- February 2010
- January 2010
- December 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- June 2009
- April 2009
- March 2009
- February 2009
- January 2009
- December 2008
- November 2008
- October 2008
- September 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- January 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
- August 2005
- July 2005
- June 2005
- May 2005
- April 2005
- March 2005
- February 2005
- January 2005
- December 2004
- November 2004
- October 2004
- September 2004
- August 2004
- July 2004
- June 2004
- May 2004
- April 2004
- March 2004
- February 2004
- January 2004
- December 2003
- November 2003
- October 2003
- September 2003
- August 2003
- July 2003
- June 2003
- May 2003
- April 2003
- March 2003
- February 2003
- January 2003
- December 2002
- November 2002
- October 2002
- September 2002
- August 2002
- July 2002
- June 2002
- May 2002
- April 2002
- March 2002

December 11th, 2009 at 12:36
Swedish translation updated!
December 11th, 2009 at 12:56
Next week! woot.
December 11th, 2009 at 13:52
Just get the simplified Chinese translation done.
I can not wait for the Songbird 1.4 release next week!
December 11th, 2009 at 14:18
Yay! Though I don’t need any of ‘em, I certainly appreciate that you guys take the effort to support translations.
Looking forward to PortableApps getting this.
December 11th, 2009 at 17:36
It took a huge amount of work, but EN-GB is “translated”
December 11th, 2009 at 22:53
Great Scott, I’ve been waiting for this so long I can taste it. Between this, New Super Mario Bros. Wii, and Final Fantasy: Crystal Chronicles (Echoes of Time), this may be one of those memorable Christmas seasons.
December 12th, 2009 at 11:12
Why are comments here instead of the Songbird blog?
December 12th, 2009 at 12:30
yay! Awesome news! I can’t wait for next week to grab the final version
thanks guys
December 12th, 2009 at 19:21
[...] This post was mentioned on Twitter by Planet Mozilla, Mike Fitzpatrick. Mike Fitzpatrick said: Songbird 1.4.1 due out next week? http://whacked.net/2009/12/11/translate-songbird-go/ [...]
December 12th, 2009 at 23:02
Would if I could… As it stands I know only high-school level spanish shrug
December 13th, 2009 at 15:06
@Stormdancer Portableapps are ready and waiting for the final release. I suspect you’ll see it within a day of the release. 1.4 is in their beta testing forums now.
December 13th, 2009 at 22:43
Sir James: [Legionnaire salutes and rattles off something in French] Beg pardon? French Legionnaire: [consults the book chained to his belt] The FR locale has arrived! Sir James: Look out! French Legionnaire: [turns and punches a bad guy, then grabs his fist] Merde! Sir James: Beg pardon? French Legionnaire: [consults his book again] Ooch?
Adapted from Casino Royale (1967 edition)
December 14th, 2009 at 00:43
Argh, bloody line feeds!
December 14th, 2009 at 11:18
@Michael – YAY! That’s excellent news!
December 18th, 2009 at 22:25
Gold velvet pile cutting method is to use pass processing, silk and viscose silk woven by a single layer by the fleece silk fabrics. To warp to weft use of silk, velvet by the bright rayon. Kim is a kind of high-grade silk velvet fabric, seatcoverset.com soft and elastic texture, shade soft, thick hair stands slightly pitching. Primarily for women’s clothing, skirts and clothing flanger etc., used in automobile seat cover soft quiet.